Wanabbihum 'an dayfi ibraheema
और उन्हें इबराहीम के अतिथियों का वृत्तान्त सुनाओ,
Ith dakhaloo 'alayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloona
जब वे उसके यहाँ आए और उन्होंने सलाम किया तो उसने कहा, 'हमें तो तुमसे डर लग रहा है।'
Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin 'aleemin
वे बोले, 'डरो नहीं, हम तुम्हें एक ज्ञानवान पुत्र की शुभ सूचना देते है।'
Qala abashshartumoonee 'ala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni
उसने कहा, 'क्या तुम मुझे शुभ सूचना दे रहे हो, इस अवस्था में कि मेरा बुढापा आ गया है? तो अब मुझे किस बात की शुभ सूचना दे रहे हो?'
Qaloo bashsharnaka bialhaqqi fala takun mina alqaniteena
उन्होंने कहा, 'हम तुम्हें सच्ची शुभ सूचना दे रहे हैं, तो तुम निराश न हो'
Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona
उसने कहा, 'अपने रब की दयालुता से पथभ्रष्टों के सिवा और कौन निराश होगा?'
Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona
उसने कहा, 'ऐ दूतो, तुम किस अभियान पर आए हो?'
Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena
वे बोले, 'हम तो एक अपराधी क़ौम की ओर भेजे गए है,
Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajma'eena
सिवाय लूत के घरवालों के। उन सबको तो हम बचा लेंगे,
Illa imraatahu qaddarna innaha lamina alghabireena
सिवाय उसकी पत्नी के - हमने निश्चित कर दिया है, वह तो पीछे रह जानेवालों में रहेंगी।'