Skip to main content

سَيَصْلٰى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍۙ  ( المسد: ٣ )

He will be burnt
سَيَصْلَىٰ
अनक़रीब वो जलेगा
(in) a Fire
نَارًا
आग में
of
ذَاتَ
शोले वाली
Blazing Flames
لَهَبٍ
शोले वाली

Sayasla naran thata lahabin (al-Masad 111:3)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वह शीघ्र ही प्रज्वलित भड़कती आग में पड़ेगा,

English Sahih:

He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame ([111] Al-Masad : 3)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

वह बहुत भड़कती हुई आग में दाख़िल होगा