فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ مَنْ يَّأْتِيْهِ عَذَابٌ يُّخْزِيْهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيْمٌ ( هود: ٣٩ )
And soon
فَسَوْفَ
पस अनक़रीब
you will know
تَعْلَمُونَ
तुम जान लोगे
(on) whom
مَن
कौन है जो
will come
يَأْتِيهِ
आएगा उसके पास
a punishment
عَذَابٌ
अज़ाब
(that) will disgrace him
يُخْزِيهِ
जो रुस्वा कर देगा उसे
and will descend
وَيَحِلُّ
और उतरेगा
on him
عَلَيْهِ
उस पर
a punishment
عَذَابٌ
अज़ाब
lasting"
مُّقِيمٌ
दाइमी
Fasawfa ta'lamoona man yateehi 'athabun yukhzeehi wayahillu 'alayhi 'athabun muqeemun (Hūd 11:39)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अब शीघ्र ही तुम जान लोगे कि कौन है जिसपर ऐसी यातना आती है, जो उसे अपमानित कर देगी और जिसपर ऐसी स्थाई यातना टूट पड़ती है
English Sahih:
And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him [on earth] and upon whom will descend an enduring punishment [in the Hereafter]." ([11] Hud : 39)