Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ اُولٰۤىِٕكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِۗ  ( البينة: ٧ )

inna
إِنَّ
Indeed
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
waʿamilū
وَعَمِلُوا۟
and do
l-ṣāliḥāti
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those -
hum
هُمْ
they
khayru
خَيْرُ
(are the) best
l-bariyati
ٱلْبَرِيَّةِ
(of) the creatures

Innal lazeena aamanu wa 'amilus saalihaati ula-ika hum khairul bareey yah (al-Bayyinah 98:7)

Sahih International:

Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures. (Al-Bayyinah [98] : 7)

1 Mufti Taqi Usmani

As for those who believed and did righteous deeds, they are the best of all human beings.