Skip to main content

فَرِحَ الْمُخَلَّفُوْنَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلٰفَ رَسُوْلِ اللّٰهِ وَكَرِهُوْٓا اَنْ يُّجَاهِدُوْا بِاَمْوَالِهِمْ وَاَنْفُسِهِمْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَقَالُوْا لَا تَنْفِرُوْا فِى الْحَرِّۗ قُلْ نَارُ جَهَنَّمَ اَشَدُّ حَرًّاۗ لَوْ كَانُوْا يَفْقَهُوْنَ   ( التوبة: ٨١ )

fariḥa
فَرِحَ
Rejoice
l-mukhalafūna
ٱلْمُخَلَّفُونَ
those who remained behind
bimaqʿadihim
بِمَقْعَدِهِمْ
in their staying
khilāfa
خِلَٰفَ
behind
rasūli
رَسُولِ
(the) Messenger
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
wakarihū
وَكَرِهُوٓا۟
and they disliked
an
أَن
to
yujāhidū
يُجَٰهِدُوا۟
strive
bi-amwālihim
بِأَمْوَٰلِهِمْ
with their wealth
wa-anfusihim
وَأَنفُسِهِمْ
and their lives
فِى
in
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
waqālū
وَقَالُوا۟
and they said
لَا
"(Do) not
tanfirū
تَنفِرُوا۟
go forth
فِى
in
l-ḥari
ٱلْحَرِّۗ
the heat"
qul
قُلْ
Say
nāru
نَارُ
"(The) Fire
jahannama
جَهَنَّمَ
(of) Hell
ashaddu
أَشَدُّ
(is) more intense
ḥarran
حَرًّاۚ
(in) heat"
law
لَّوْ
If (only)
kānū
كَانُوا۟
they could
yafqahūna
يَفْقَهُونَ
understand

Farihal mukhallafoona bimaq'adihim khilaafa Rasoolil laahi wa karihooo ai yujaahidoo bi amwaalihim wa anfusihim fee sabeelil laahi wa qaaloo la tanfiroo fil harr; qul Naaru jahannama ashaddu harraa; law kaanoo yafqahoon (at-Tawbah 9:81)

Sahih International:

Those who remained behind rejoiced in their staying [at home] after [the departure of] the Messenger of Allah and disliked to strive with their wealth and their lives in the cause of Allah and said, "Do not go forth in the heat." Say, "The fire of Hell is more intense in heat" – if they would but understand. (At-Tawbah [9] : 81)

1 Mufti Taqi Usmani

Those who were left behind were happy with their sitting back to the displeasure of the Messenger of Allah, and they disliked carrying out Jihād in the way of Allah with their wealth and lives, and they said, “Do not march in this hot weather.” Say, “The fire of Jahannam is much more intense in heat,” only if they could understand.