لَّا
Not
تَسْمَعُ
they will hear
فِيهَا
therein
لَٰغِيَةً
vain talk
Laa tasma'u feehaa laaghiyah
Wherein they will hear no unsuitable speech.
فِيهَا
Therein
عَيْنٌ
(will be) a spring
جَارِيَةٌ
flowing
Feehaa 'aynun jaariyah
Within it is a flowing spring.
فِيهَا
Therein
سُرُرٌ
(will be) thrones
مَّرْفُوعَةٌ
raised high
Feehaa sururum marfoo'ah
Within it are couches raised high .
أَفَلَا
Then do not
يَنظُرُونَ
they look
إِلَى
at
ٱلْإِبِلِ
the camels
كَيْفَ
how
خُلِقَتْ
they are created?
Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
Then do they not look at the camels - how they are created?
وَإِلَى
And at
ٱلسَّمَآءِ
the sky
كَيْفَ
how
رُفِعَتْ
it is raised?
Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
And at the sky - how it is raised?
وَإِلَى
And at
ٱلْجِبَالِ
the mountains
كَيْفَ
how
نُصِبَتْ
they are fixed?
Wa ilal jibaali kaifa nusibat
And at the mountains - how they are erected?
وَإِلَى
And at
ٱلْأَرْضِ
the earth
كَيْفَ
how
سُطِحَتْ
it is spread out?
Wa ilal ardi kaifa sutihat
And at the earth - how it is spread out?