وَإِذَا
And when
قُرِئَ
is recited
عَلَيْهِمُ
to them
ٱلْقُرْءَانُ
the Quran
لَا
not
يَسْجُدُونَ۩
they prostrate?
Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
And when the Quran is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
بَلِ
Nay!
ٱلَّذِينَ
Those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
يُكَذِّبُونَ
deny
Balil lazeena kafaroo yukazziboon
But those who have disbelieved deny,
وَٱللَّهُ
And Allah
أَعْلَمُ
(is) most knowing
بِمَا
of what
يُوعُونَ
they keep within themselves
Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
فَبَشِّرْهُم
So give them tidings
بِعَذَابٍ
of a punishment
أَلِيمٍ
painful
Fabashshirhum bi'azaabin aleem
So give them tidings of a painful punishment,
إِلَّا
Except
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
لَهُمْ
For them
أَجْرٌ
(is) a reward
غَيْرُ
never
مَمْنُونٍۭ
ending
Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.