وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَاۤىِٕبِيْنَۗ ( الإنفطار: ١٦ )
wamā
وَمَا
And not
hum
هُمْ
they
ʿanhā
عَنْهَا
from it
bighāibīna
بِغَآئِبِينَ
(will be) absent
Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen (al-ʾInfiṭār 82:16)
Sahih International:
And never therefrom will they be absent. (Al-Infitar [82] : 16)
1 Mufti Taqi Usmani
and they will not (be able to) keep away from it.