Skip to main content

۞ وَاِنْ جَنَحُوْا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ ۗاِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ   ( الأنفال: ٦١ )

wa-in
وَإِن
And if
janaḥū
جَنَحُوا۟
they incline
lilssalmi
لِلسَّلْمِ
to peace
fa-ij'naḥ
فَٱجْنَحْ
then you (also) incline
lahā
لَهَا
to it
watawakkal
وَتَوَكَّلْ
and put (your) trust
ʿalā
عَلَى
in
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed
huwa
هُوَ
He
l-samīʿu
ٱلسَّمِيعُ
(is) All-Hearer
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
All-Knower

Wa in janahoo lissalmi fajnah lahaa wa tawakkal 'alal laah; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem (al-ʾAnfāl 8:61)

Sahih International:

And if they incline to peace, then incline to it [also] and rely upon Allah. Indeed, it is He who is the Hearing, the Knowing. (Al-Anfal [8] : 61)

1 Mufti Taqi Usmani

And if they tilt towards peace, you too should tilt towards it, and place your trust in Allah. Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing.