اِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ ۚ فَمَنْ شَاۤءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيْلًا ( الانسان: ٢٩ )
inna
إِنَّ
Indeed
hādhihi
هَٰذِهِۦ
this
tadhkiratun
تَذْكِرَةٌۖ
(is) a reminder
faman
فَمَن
so whoever
shāa
شَآءَ
wills
ittakhadha
ٱتَّخَذَ
let him take
ilā
إِلَىٰ
to
rabbihi
رَبِّهِۦ
his Lord
sabīlan
سَبِيلًا
a way
Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa'at takhaza ilaa rabbihee sabeela (al-ʾInsān 76:29)
Sahih International:
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way. (Al-Insan [76] : 29)
1 Mufti Taqi Usmani
Indeed, this is a reminder; so let anyone who so wishes, adopt a way to his Lord.