Skip to main content

عَنِ
About
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals

'Anil mujrimeen

About the criminals,

Tafsir

مَا
"What
سَلَكَكُمْ
led you
فِى
into
سَقَرَ
Hell?"

Maa salakakum fee saqar

[And asking them], "What put you into Saqar?"

Tafsir

قَالُوا۟
They will say
لَمْ
"Not
نَكُ
we were
مِنَ
of
ٱلْمُصَلِّينَ
those who prayed

Qaaloo lam naku minal musalleen

They will say, "We were not of those who prayed,

Tafsir

وَلَمْ
And not
نَكُ
we used
نُطْعِمُ
(to) feed
ٱلْمِسْكِينَ
the poor

Wa lam naku nut'imul miskeen

Nor did we used to feed the poor.

Tafsir

وَكُنَّا
And we used (to)
نَخُوضُ
indulge in vain talk
مَعَ
with
ٱلْخَآئِضِينَ
the vain talkers

Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen

And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

Tafsir

وَكُنَّا
And we used (to)
نُكَذِّبُ
deny
بِيَوْمِ
(the) Day
ٱلدِّينِ
(of) the Judgment

Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen

And we used to deny the Day of Recompense

Tafsir

حَتَّىٰٓ
Until
أَتَىٰنَا
there came to us
ٱلْيَقِينُ
the certainty"

Hattaaa ataanal yaqeen

Until there came to us the certainty [i.e., death]."

Tafsir

فَمَا
Then not
تَنفَعُهُمْ
will benefit them
شَفَٰعَةُ
intercession
ٱلشَّٰفِعِينَ
(of) the intercessors

Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een

So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

Tafsir

فَمَا
Then what
لَهُمْ
(is) for them
عَنِ
(that) from
ٱلتَّذْكِرَةِ
the Reminder
مُعْرِضِينَ
they (are) turning away

Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen

Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away.

Tafsir

كَأَنَّهُمْ
As if they (were)
حُمُرٌ
donkeys
مُّسْتَنفِرَةٌ
frightened

Ka annahum humurum mustanfirah

As if they were alarmed donkeys.

Tafsir