فَعَصٰى فِرْعَوْنُ الرَّسُوْلَ فَاَخَذْنٰهُ اَخْذًا وَّبِيْلًاۚ ( المزمل: ١٦ )
faʿaṣā
فَعَصَىٰ
But disobeyed
fir'ʿawnu
فِرْعَوْنُ
Firaun
l-rasūla
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
fa-akhadhnāhu
فَأَخَذْنَٰهُ
so We seized him
akhdhan
أَخْذًا
(with) a seizure
wabīlan
وَبِيلًا
ruinous
Fa'asaa Fir'awnur Rasoola fa akhaznaahu akhzanw wabeelaa (al-Muzzammil 73:16)
Sahih International:
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure. (Al-Muzzammil [73] : 16)
1 Mufti Taqi Usmani
Then, Fir‘aun disobeyed the messenger; so We seized him with a severe seizure.