Skip to main content

قَالَ يٰقَوْمِ لَيْسَ بِيْ ضَلٰلَةٌ وَّلٰكِنِّيْ رَسُوْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ   ( الأعراف: ٦١ )

qāla
قَالَ
He said
yāqawmi
يَٰقَوْمِ
"O my people!
laysa
لَيْسَ
(There is) no
بِى
in me
ḍalālatun
ضَلَٰلَةٌ
error
walākinnī
وَلَٰكِنِّى
but I am
rasūlun
رَسُولٌ
a Messenger
min
مِّن
from
rabbi
رَّبِّ
(the) Lord
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds

Qaala yaa qawmi laisa bee dalaalatunw wa laakinnee Rasoolum mir Rabbil 'aalameen (al-ʾAʿrāf 7:61)

Sahih International:

[Noah] said, "O my people, there is not error in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds. (Al-A'raf [7] : 61)

1 Mufti Taqi Usmani

He said, “O my people, there is no error in me, but I am a messenger from the Lord of all the worlds.