Skip to main content

وَاِذَا فَعَلُوْا فَاحِشَةً قَالُوْا وَجَدْنَا عَلَيْهَآ اٰبَاۤءَنَا وَاللّٰهُ اَمَرَنَا بِهَاۗ قُلْ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاۤءِۗ اَتَقُوْلُوْنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ   ( الأعراف: ٢٨ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
faʿalū
فَعَلُوا۟
they do
fāḥishatan
فَٰحِشَةً
immorality
qālū
قَالُوا۟
they say
wajadnā
وَجَدْنَا
"We found
ʿalayhā
عَلَيْهَآ
on it
ābāanā
ءَابَآءَنَا
our forefathers
wal-lahu
وَٱللَّهُ
and Allah
amaranā
أَمَرَنَا
(has) ordered us
bihā
بِهَاۗ
of it"
qul
قُلْ
Say
inna
إِنَّ
"Indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
لَا
(does) not
yamuru
يَأْمُرُ
order
bil-faḥshāi
بِٱلْفَحْشَآءِۖ
immorality
ataqūlūna
أَتَقُولُونَ
Do you say
ʿalā
عَلَى
about
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
مَا
what
لَا
not?"
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
you know?"

Wa izaa fa'aloo faahishatan qaaloo wajadnaa 'alaihaaa aabaaa'ana wallaahu amaranaa bihaa; qul innal laaha laa yaamuru bilfahshaaa'i a-taqooloona 'alal laahi mmaa laa ta'lamoon (al-ʾAʿrāf 7:28)

Sahih International:

And when they commit an immorality, they say, "We found our fathers doing it, and Allah has ordered us to do it." Say, "Indeed, Allah does not order immorality. Do you say about Allah that which you do not know?" (Al-A'raf [7] : 28)

1 Mufti Taqi Usmani

When they do a shameful act, they say, “We have found our fathers doing it, and Allah has ordered us to do so.” Say, “Allah never orders anything shameful. Do you say about Allah what you do not know?”