لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ ثُمَّ لَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَ ( الأعراف: ١٢٤ )
la-uqaṭṭiʿanna
لَأُقَطِّعَنَّ
I will surely cut off
aydiyakum
أَيْدِيَكُمْ
your hands
wa-arjulakum
وَأَرْجُلَكُم
and your feet
min
مِّنْ
of
khilāfin
خِلَٰفٍ
opposite (sides)
thumma
ثُمَّ
Then
la-uṣallibannakum
لَأُصَلِّبَنَّكُمْ
I will surely crucify you
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all"
La uqatti'anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafin summa la usallibannakum ajma'een (al-ʾAʿrāf 7:124)
Sahih International:
I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides; then I will surely crucify you all." (Al-A'raf [7] : 124)
1 Mufti Taqi Usmani
I will cut off your hands and your legs from opposite sides. Then I will crucify you all together.”