كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۤـًٔا ۢبِمَآ اَسْلَفْتُمْ فِى الْاَيَّامِ الْخَالِيَةِ ( الحاقة: ٢٤ )
kulū
كُلُوا۟
"Eat
wa-ish'rabū
وَٱشْرَبُوا۟
and drink
hanīan
هَنِيٓـًٔۢا
(in) satisfaction
bimā
بِمَآ
for what
aslaftum
أَسْلَفْتُمْ
you sent before you
fī
فِى
in
l-ayāmi
ٱلْأَيَّامِ
the days
l-khāliyati
ٱلْخَالِيَةِ
past"
Kuloo washraboo haneee'am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:24)
Sahih International:
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past." (Al-Haqqah [69] : 24)
1 Mufti Taqi Usmani
(It will be said to such people,) “Eat and drink with pleasure, as a reward for what you did in advance during past days.”