Skip to main content

وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَاۤىِٕهَاۗ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِيَةٌ ۗ  ( الحاقة: ١٧ )

wal-malaku
وَٱلْمَلَكُ
And the Angels
ʿalā
عَلَىٰٓ
(will be) on
arjāihā
أَرْجَآئِهَاۚ
its edges
wayaḥmilu
وَيَحْمِلُ
and will bear
ʿarsha
عَرْشَ
(the) Throne
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
fawqahum
فَوْقَهُمْ
above them
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
thamāniyatun
ثَمَٰنِيَةٌ
eight

Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:17)

Sahih International:

And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]. (Al-Haqqah [69] : 17)

1 Mufti Taqi Usmani

And the angels will be on its borders. And on that Day, the Throne of your Lord will be carried above them by eight (angels).