فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِيَةً ( الحاقة: ١٠ )
faʿaṣaw
فَعَصَوْا۟
And they disobeyed
rasūla
رَسُولَ
(the) Messenger
rabbihim
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
fa-akhadhahum
فَأَخَذَهُمْ
so He seized them
akhdhatan
أَخْذَةً
(with) a seizure
rābiyatan
رَّابِيَةً
exceeding
Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:10)
Sahih International:
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity]. (Al-Haqqah [69] : 10)
1 Mufti Taqi Usmani
and they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with an extremely severe seizure.