اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَۗ ( القلم: ٣٥ )
afanajʿalu
أَفَنَجْعَلُ
Then will We treat
l-mus'limīna
ٱلْمُسْلِمِينَ
the Muslims
kal-muj'rimīna
كَٱلْمُجْرِمِينَ
like the criminals?
Afanaj'alul muslimeena kalmujrimeen (al-Q̈alam 68:35)
Sahih International:
Then will We treat the Muslims like the criminals? (Al-Qalam [68] : 35)
1 Mufti Taqi Usmani
Otherwise, shall We make the obedient like the sinners?