Skip to main content

اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَۗ  ( القلم: ١٤ )

an
أَن
Because
kāna
كَانَ
(he) is
dhā
ذَا
a possessor
mālin
مَالٍ
(of) wealth
wabanīna
وَبَنِينَ
and children

An kaana zaa maalinw-wa baneen (al-Q̈alam 68:14)

Sahih International:

Because he is a possessor of wealth and children, (Al-Qalam [68] : 14)

1 Mufti Taqi Usmani

(do not obey such a person merely) because he is a man of wealth and sons.