Skip to main content

قُلْ فَلِلّٰهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُۚ فَلَوْ شَاۤءَ لَهَدٰىكُمْ اَجْمَعِيْنَ   ( الأنعام: ١٤٩ )

qul
قُلْ
Say
falillahi
فَلِلَّهِ
"With Allah
l-ḥujatu
ٱلْحُجَّةُ
(is) the argument -
l-bālighatu
ٱلْبَٰلِغَةُۖ
the conclusive
falaw
فَلَوْ
And if
shāa
شَآءَ
He (had) willed
lahadākum
لَهَدَىٰكُمْ
surely He (would) have guided you
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all"

Qul falillaahil hujjatul baalighatu falaw shaaa'a lahadaakum ajma'een (al-ʾAnʿām 6:149)

Sahih International:

Say, "With Allah is the far-reaching [i.e., conclusive] argument. If He had willed, He would have guided you all." (Al-An'am [6] : 149)

1 Mufti Taqi Usmani

Say, “Then, Allah’s is the conclusive proof. So, had He willed, He would have brought all of you on the right path”.