عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِيْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ ( الواقعة: ٦١ )
ʿalā
عَلَىٰٓ
In
an
أَن
that
nubaddila
نُّبَدِّلَ
We (will) change
amthālakum
أَمْثَٰلَكُمْ
your likeness[es]
wanunshi-akum
وَنُنشِئَكُمْ
and produce you
fī
فِى
in
mā
مَا
what
lā
لَا
not
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
you know
'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon (al-Wāqiʿah 56:61)
Sahih International:
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know. (Al-Waqi'ah [56] : 61)
1 Mufti Taqi Usmani
from replacing you with others like you, and creating you (afresh) in that (form) which you do not know.