Skip to main content

وَكَذَّبُوْا وَاتَّبَعُوْٓا اَهْوَاۤءَهُمْ وَكُلُّ اَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ  ( القمر: ٣ )

wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
And they denied
wa-ittabaʿū
وَٱتَّبَعُوٓا۟
and followed
ahwāahum
أَهْوَآءَهُمْۚ
their desires
wakullu
وَكُلُّ
but (for) every
amrin
أَمْرٍ
matter
mus'taqirrun
مُّسْتَقِرٌّ
(will be a) settlement

Wa kazzaboo wattaba'ooo ahwaaa'ahum; wa kullu amrim mustaqirr (al-Q̈amar 54:3)

Sahih International:

And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement. (Al-Qamar [54] : 3)

1 Mufti Taqi Usmani

They have rejected (the Truth) and followed their desires, while every matter has to settle (at some time).