اِنَّآ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيْحًا صَرْصَرًا فِيْ يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّۙ ( القمر: ١٩ )
innā
إِنَّآ
Indeed We
arsalnā
أَرْسَلْنَا
[We] sent
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
upon them
rīḥan
رِيحًا
a wind
ṣarṣaran
صَرْصَرًا
furious
fī
فِى
on
yawmi
يَوْمِ
a day
naḥsin
نَحْسٍ
(of) misfortune
mus'tamirrin
مُّسْتَمِرٍّ
continuous
Innaa arsalnaa 'alaihim reehan sarsaran fee Yawmi nahsim mustamirr (al-Q̈amar 54:19)
Sahih International:
Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune, (Al-Qamar [54] : 19)
1 Mufti Taqi Usmani
We did send to them a furious wind in a day of continuous misfortune,