تَجْرِيْ بِاَعْيُنِنَاۚ جَزَاۤءً لِّمَنْ كَانَ كُفِرَ ( القمر: ١٤ )
tajrī
تَجْرِى
Sailing
bi-aʿyuninā
بِأَعْيُنِنَا
before Our eyes
jazāan
جَزَآءً
a reward
liman
لِّمَن
for (he) who
kāna
كَانَ
was
kufira
كُفِرَ
denied
Tajree bi a'yuninaa jazaaa 'al liman kaana kufir (al-Q̈amar 54:14)
Sahih International:
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied. (Al-Qamar [54] : 14)
1 Mufti Taqi Usmani
which sailed under Our Eyes, as a reward for the one who was rejected (by the infidels).