فَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ فَاَخَذَتْهُمُ الصّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُوْنَ ( الذاريات: ٤٤ )
faʿataw
فَعَتَوْا۟
But they rebelled
ʿan
عَنْ
against
amri
أَمْرِ
(the) Command
rabbihim
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
fa-akhadhathumu
فَأَخَذَتْهُمُ
so seized them
l-ṣāʿiqatu
ٱلصَّٰعِقَةُ
the thunderbolt
wahum
وَهُمْ
while they
yanẓurūna
يَنظُرُونَ
were looking
Fa'ataw 'an amri Rabbihim fa akhazal humus saa'iqatu wa hum yanzuroon (aḏ-Ḏāriyāt 51:44)
Sahih International:
But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on. (Adh-Dhariyat [51] : 44)
1 Mufti Taqi Usmani
Then they rebelled against the command of your Lord; so the thunderbolt (of divine punishment) seized them, while they were looking on.