Skip to main content

فَاَقْبَلَتِ امْرَاَتُهٗ فِيْ صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوْزٌ عَقِيْمٌ   ( الذاريات: ٢٩ )

fa-aqbalati
فَأَقْبَلَتِ
Then came forward
im'ra-atuhu
ٱمْرَأَتُهُۥ
his wife
فِى
with
ṣarratin
صَرَّةٍ
a loud voice
faṣakkat
فَصَكَّتْ
and struck
wajhahā
وَجْهَهَا
her face
waqālat
وَقَالَتْ
and she said
ʿajūzun
عَجُوزٌ
"An old woman
ʿaqīmun
عَقِيمٌ
barren!"

Fa aqbalatim ra-atuhoo fee sarratin fasakkat wajhahaa wa qaalat 'ajoozun 'aqeem (aḏ-Ḏāriyāt 51:29)

Sahih International:

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!" (Adh-Dhariyat [51] : 29)

1 Mufti Taqi Usmani

So his wife came forward with a clamor, and slapped her own face and said, “(How can I have a child when I am) a barren old woman?”