اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَذِكْرٰى لِمَنْ كَانَ لَهٗ قَلْبٌ اَوْ اَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيْدٌ ( ق: ٣٧ )
inna
إِنَّ
Indeed
fī
فِى
in
dhālika
ذَٰلِكَ
that
ladhik'rā
لَذِكْرَىٰ
surely, is a reminder
liman
لِمَن
for (one) who
kāna
كَانَ
is
lahu
لَهُۥ
for him
qalbun
قَلْبٌ
a heart
aw
أَوْ
or
alqā
أَلْقَى
(who) gives ear
l-samʿa
ٱلسَّمْعَ
(who) gives ear
wahuwa
وَهُوَ
while he
shahīdun
شَهِيدٌ
(is) a witness
Inna fee zaalika lazikraa liman kaana lahoo qalbun aw alqas sam'a wa huwa shaheed (Q̈āf 50:37)
Sahih International:
Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind]. (Qaf [50] : 37)
1 Mufti Taqi Usmani
Indeed, there is a lesson in all this for him who has a heart and gives ear (to the truth) attentively.