Rizqal lil'ibaad, wa ahyainaa bihee baldatam maitaa; kazaalikal khurooj
As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the emergence [i.e., resurrection].
Kazzabat qablahum qawmu Noohinw wa Ashaabur Rassi wa Samood
The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud.
Wa 'Aadunw wa Fir'awnu wikhwaanu loot
And Aad and Pharaoh and the brothers [i.e., people] of Lot
Wa Ashaabul Aykati wa qawmu Tubba'; kullun kazzabar Rusula fahaqqa wa'eed
And the companions of the thicket and the people of Tubba. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.
Afa'a yeenaa bilkhalqil awwal; bal hum fee labsim min khalqin jadeed
Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.
Wa laqad khalaqnal insaana wa na'lamu maa tuwaswisu bihee nafsuhoo wa Nahnu aqrabu ilaihi min hablil wareed
And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein.
'Iz yatalaqqal mutalaqqi yaani 'anil yameeni wa 'anish shimaali qa'eed
When the two receivers [i.e., recording angels] receive, seated on the right and on the left.
Maa yalfizu min qawlin illaa ladaihi raqeebun 'ateed
He [i.e., man] utters no word except that with him is an observer prepared [to record].
Wa jaaa'at kullu nafsim ma'ahaa saaa'iqunw wa shaheed
And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.
Wa nufikha fis Soor; zaalika yawmul wa'eed
And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.