Skip to main content

وَاِذَا جَاۤءُوْكُمْ قَالُوْٓا اٰمَنَّا وَقَدْ دَّخَلُوْا بِالْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوْا بِهٖ ۗوَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا كَانُوْا يَكْتُمُوْنَ  ( المائدة: ٦١ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
jāūkum
جَآءُوكُمْ
they come to you
qālū
قَالُوٓا۟
they say
āmannā
ءَامَنَّا
"We believe"
waqad
وَقَد
But certainly
dakhalū
دَّخَلُوا۟
they entered
bil-kuf'ri
بِٱلْكُفْرِ
with disbelief
wahum
وَهُمْ
and they
qad
قَدْ
certainly
kharajū
خَرَجُوا۟
went out
bihi
بِهِۦۚ
with it
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
aʿlamu
أَعْلَمُ
knows best
bimā
بِمَا
[of] what
kānū
كَانُوا۟
they were
yaktumūna
يَكْتُمُونَ
hiding

Wa izaa jaaa'ookum qaalooo aamannaa wa qad dakhaloo bilkufri wa hum qad kharajoo bih; wallaahu a'lamu bimaa kaanoo yaktumoon (al-Māʾidah 5:61)

Sahih International:

And when they come to you, they say, "We believe." But they have entered with disbelief [in their hearts], and they have certainly left with it. And Allah is most knowing of what they were concealing. (Al-Ma'idah [5] : 61)

1 Mufti Taqi Usmani

When they come to you, they say, “We believe”, while with disbelief they came in, and with the same (disbelief) they went out. Allah knows best what they used to conceal.