Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَابْتَغُوْٓا اِلَيْهِ الْوَسِيْلَةَ وَجَاهِدُوْا فِيْ سَبِيْلِهٖ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ  ( المائدة: ٣٥ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe!
ittaqū
ٱتَّقُوا۟
Fear
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
wa-ib'taghū
وَٱبْتَغُوٓا۟
and seek
ilayhi
إِلَيْهِ
towards Him
l-wasīlata
ٱلْوَسِيلَةَ
the means
wajāhidū
وَجَٰهِدُوا۟
and strive hard
فِى
in
sabīlihi
سَبِيلِهِۦ
His way
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
tuf'liḥūna
تُفْلِحُونَ
succeed

yaaa aiyuhal lazeena aamanut taqul laaha wabtaghooo ilaihil waseelata wa jaahidoo fee sabeelihee la'allakum tuflihoon (al-Māʾidah 5:35)

Sahih International:

O you who have believed, fear Allah and seek the means [of nearness] to Him and strive in His cause that you may succeed. (Al-Ma'idah [5] : 35)

1 Mufti Taqi Usmani

O you who believe, fear Allah and seek means of nearness to Him, and carry out Jihād in His way, so that you may succeed.