Skip to main content

قَالَ فَاِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ اَرْبَعِيْنَ سَنَةً ۚيَتِيْهُوْنَ فِى الْاَرْضِۗ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفٰسِقِيْنَ ࣖ  ( المائدة: ٢٦ )

qāla
قَالَ
(Allah) said
fa-innahā
فَإِنَّهَا
"Then indeed it
muḥarramatun
مُحَرَّمَةٌ
(will be) forbidden
ʿalayhim
عَلَيْهِمْۛ
to them
arbaʿīna
أَرْبَعِينَ
(for) forty
sanatan
سَنَةًۛ
years
yatīhūna
يَتِيهُونَ
they will wander
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۚ
the earth
falā
فَلَا
So (do) not
tasa
تَأْسَ
grieve
ʿalā
عَلَى
over
l-qawmi
ٱلْقَوْمِ
the people"
l-fāsiqīna
ٱلْفَٰسِقِينَ
the defiantly disobedient"

Qaala fa innahaa muhar ramatun 'alaihim arba'eena sanah; yateehoona fil ard; falaa taasa 'alal qawmil faasiqeen (al-Māʾidah 5:26)

Sahih International:

[Allah] said, "Then indeed, it is forbidden to them for forty years [in which] they will wander throughout the land. So do not grieve over the defiantly disobedient people." (Al-Ma'idah [5] : 26)

1 Mufti Taqi Usmani

He (Allah) said, “This (land) is prohibited to them for forty years. They shall be wandering around the earth. So, do not grieve for the sinning people.”