Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُقَدِّمُوْا بَيْنَ يَدَيِ اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ ۗاِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ   ( الحجرات: ١ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe!
alladhīna
ٱلَّذِينَ
O you who believe!
āmanū
ءَامَنُوا۟
O you who believe!
لَا
(Do) not
tuqaddimū
تُقَدِّمُوا۟
put (yourselves) forward
bayna
بَيْنَ
before Allah
yadayi
يَدَىِ
before Allah
l-lahi
ٱللَّهِ
before Allah
warasūlihi
وَرَسُولِهِۦۖ
and His Messenger
wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
and fear Allah
l-laha
ٱللَّهَۚ
and fear Allah
inna
إِنَّ
Indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
samīʿun
سَمِيعٌ
(is) All-Hearer
ʿalīmun
عَلِيمٌ
All-Knower

Yaa ayyuhal lazeena aamanoo la tuqaddimoo baina yada yil laahi wa Rasoolihee wattaqul laah; innal laaha samee'un 'Aleem (al-Ḥujurāt 49:1)

Sahih International:

O you who have believed, do not put [yourselves] before Allah and His Messenger but fear Allah. Indeed, Allah is Hearing and Knowing. (Al-Hujurat [49] : 1)

1 Mufti Taqi Usmani

O you who believe, do not proceed ahead of Allah and His Messenger, and fear Allah. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing.