اَمْ حَسِبَ الَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ اَنْ لَّنْ يُّخْرِجَ اللّٰهُ اَضْغَانَهُمْ ( محمد: ٢٩ )
am
أَمْ
Or do
ḥasiba
حَسِبَ
think
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
fī
فِى
in
qulūbihim
قُلُوبِهِم
their hearts
maraḍun
مَّرَضٌ
(is) a disease
an
أَن
that
lan
لَّن
never
yukh'rija
يُخْرِجَ
will Allah bring forth
l-lahu
ٱللَّهُ
will Allah bring forth
aḍghānahum
أَضْغَٰنَهُمْ
their hatred?
Am hasibal lazeena fee quloobihim maradun al lan yukhrijal laahu adghaanahum (Muḥammad 47:29)
Sahih International:
Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their [feelings of] hatred? (Muhammad [47] : 29)
1 Mufti Taqi Usmani
Do those having malady in their hearts think that Allah will never expose their grudges (against Islam)?