Skip to main content

فَلَوْلَا نَصَرَهُمُ الَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ قُرْبَانًا اٰلِهَةً ۗبَلْ ضَلُّوْا عَنْهُمْۚ وَذٰلِكَ اِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ   ( الأحقاف: ٢٨ )

falawlā
فَلَوْلَا
Then why (did) not
naṣarahumu
نَصَرَهُمُ
help them
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those whom
ittakhadhū
ٱتَّخَذُوا۟
they had taken
min
مِن
besides
dūni
دُونِ
besides
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
qur'bānan
قُرْبَانًا
gods as a way of approach?
ālihatan
ءَالِهَةًۢۖ
gods as a way of approach?
bal
بَلْ
Nay
ḍallū
ضَلُّوا۟
they were lost
ʿanhum
عَنْهُمْۚ
from them
wadhālika
وَذَٰلِكَ
And that
if'kuhum
إِفْكُهُمْ
(was) their falsehood
wamā
وَمَا
and what
kānū
كَانُوا۟
they were
yaftarūna
يَفْتَرُونَ
inventing

Falaw laa nasarahumul lazeenat takhazoo min doonil laahi qurbaanan aalihatam bal dalloo 'anhum' wa zaalika ifkuhum wa maa kaanoo yaftaroon (al-ʾAḥq̈āf 46:28)

Sahih International:

Then why did those they took besides Allah as deities by which to approach [Him] not aid them? But they had strayed [i.e., departed] from them. And that was their falsehood and what they were inventing. (Al-Ahqaf [46] : 28)

1 Mufti Taqi Usmani

So, why is it that they were not helped by those whom they had taken as gods beside Allah in order to attain closeness (to Him)? Instead, they vanished from them. That was, in fact, their falsity and a thing they used to fabricate.