اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ عَذَابِ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَۖ ( الزخرف: ٧٤ )
inna
إِنَّ
Indeed
l-muj'rimīna
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
fī
فِى
(will be) in
ʿadhābi
عَذَابِ
(the) punishment
jahannama
جَهَنَّمَ
(of) Hell
khālidūna
خَٰلِدُونَ
abiding forever
Innal mujrimeena fee 'azaabi jahannama khaalidoon (az-Zukhruf 43:74)
Sahih International:
Indeed, the criminals will be in the punishment of Hell, abiding eternally. (Az-Zukhruf [43] : 74)
1 Mufti Taqi Usmani
The sinners (on the other hand) will be in the punishment of Jahannam (Hell), living there forever.