يٰعِبَادِ لَاخَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَآ اَنْتُمْ تَحْزَنُوْنَۚ ( الزخرف: ٦٨ )
yāʿibādi
يَٰعِبَادِ
"O My slaves!
lā
لَا
No
khawfun
خَوْفٌ
fear
ʿalaykumu
عَلَيْكُمُ
on you
l-yawma
ٱلْيَوْمَ
this Day
walā
وَلَآ
and not
antum
أَنتُمْ
you
taḥzanūna
تَحْزَنُونَ
will grieve
Yaa 'ibaadi laa khawfun 'alaikumul Yawma wa laaa antum tahzanoon (az-Zukhruf 43:68)
Sahih International:
[To whom Allah will say], "O My servants, no fear will there be concerning you this Day, nor will you grieve, (Az-Zukhruf [43] : 68)
1 Mufti Taqi Usmani
(to whom it will be said) “O my servants, there is no fear for you today, nor will you grieve-