فَاِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَاِنَّا مِنْهُمْ مُّنْتَقِمُوْنَۙ ( الزخرف: ٤١ )
fa-immā
فَإِمَّا
And whether
nadhhabanna
نَذْهَبَنَّ
We take you away
bika
بِكَ
We take you away
fa-innā
فَإِنَّا
then indeed, We
min'hum
مِنْهُم
from them
muntaqimūna
مُّنتَقِمُونَ
(will) take retribution
Fa immaa nazhabanna bika fa innaa minhum muntaqimoon (az-Zukhruf 43:41)
Sahih International:
And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them. (Az-Zukhruf [43] : 41)
1 Mufti Taqi Usmani
So, even if We take you away, We will surely take vengeance on them.