اِنَّا جَعَلْنٰهُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَۚ ( الزخرف: ٣ )
innā
إِنَّا
Indeed We
jaʿalnāhu
جَعَلْنَٰهُ
have made it
qur'ānan
قُرْءَٰنًا
a Quran
ʿarabiyyan
عَرَبِيًّا
(in) Arabic
laʿallakum
لَّعَلَّكُمْ
so that you may
taʿqilūna
تَعْقِلُونَ
understand
Innaa ja'alnaahu Quraanan 'Arabiyyal la'allakum ta'qiloon (az-Zukhruf 43:3)
Sahih International:
Indeed, We have made it an Arabic Quran that you might understand. (Az-Zukhruf [43] : 3)
1 Mufti Taqi Usmani
We have made it an Arabic Qur’ān, so that you may understand.