اَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنٰتٍ وَّاَصْفٰىكُمْ بِالْبَنِيْنَ ۗ ( الزخرف: ١٦ )
ami
أَمِ
Or
ittakhadha
ٱتَّخَذَ
has He taken
mimmā
مِمَّا
of what
yakhluqu
يَخْلُقُ
He has created
banātin
بَنَاتٍ
daughters
wa-aṣfākum
وَأَصْفَىٰكُم
and He has chosen (for) you
bil-banīna
بِٱلْبَنِينَ
sons
Amit takhaza mimmaa yakhluqu banaatinw wa asfaakum bilbaneen (az-Zukhruf 43:16)
Sahih International:
Or has He taken, out of what He has created, daughters and chosen you for [having] sons? (Az-Zukhruf [43] : 16)
1 Mufti Taqi Usmani
Is it that He has adopted daughters from those whom He has created, and chosen you for (having) sons?