Fa immaa nazhabanna bika fa innaa minhum muntaqimoon
And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them.
Aw nuriyannakal lazee wa'adnaahum fa innaa 'alaihim muqtadiroon
Or whether [or not] We show you that which We have promised them, indeed, We are Perfect in Ability.
Fastamsik billazeee oohi ya ilaika innaka 'alaa Siraatim Mustaqeem
So adhere to that which is revealed to you. Indeed, you are on a straight path.
Wa innahoo lazikrul laka wa liqawmika wa sawfa tus'aloon
And indeed, it is a remembrance for you and your people, and you [all] are going to be questioned.
Was'al man arsalnaa min qablika mir Rusulinaaa aja'alnaa min doonir Rahmaani aalihatany yu badoon
And ask those We sent before you of Our messengers; have We made besides the Most Merciful deities to be worshipped?
Wa laqad arsalnaa Moosaa bi aayaatinaaa ilaa Fir'awna wa mala'ihee faqaala innee Rasoolu Rabbil 'aalameen
And certainly did We send Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, and he said, "Indeed, I am the messenger of the Lord of the worlds."
Falammma jaaa'ahum bi aayaatinaaa izaa hum minhaa yadhakoon
But when he brought them Our signs, at once they laughed at them.
Wa maa nureehim min aayatin illaa hiya akbaru min ukhtihaa wa akhaznaahum bil'azaabi la'allahum yarji'oon
And We showed them not a sign except that it was greater than its sister, and We seized them with affliction that perhaps they might return [to faith].
Wa qaaloo yaaa ayyuhas saahirud'u lanaa Rabbaka bimaa 'ahida 'indaka innanaa lamuhtadoon
And they said [to Moses], "O magician, invoke for us your Lord by what He has promised you. Indeed, we will be guided."
Falammaa kashafnaa 'anhumul 'azaaba izaa hum yankusoon
But when We removed from them the affliction, at once they broke their word.