Wa maaa antum bimu'jizeena fil ardi wa maa lakum min doonil laahi minw wa liyyinw wa laa naseer
And you will not cause failure [to Allah] upon the earth. And you have not besides Allah any protector or helper.
Wa min Aayaatihil ja waarifil bahri kal a'lam
And of His signs are the ships in the sea, like mountains.
Iny yashaaa yuskinir reeha fa yazlalna rawaakida 'alaa zahirh; inna fee zaalika la Aayaatil likulli sabbaarin shakoor
If He willed, He could still the wind, and they would remain motionless on its surface. Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.
Aw yoobiqhunna bimaa kasaboo wa ya'fu 'an kaseer
Or He could destroy them for what they earned; but He pardons much.
Wa ya'lamal lazeena yujaadiloona feee Aayaatinaa maa lahum mim mahees
And [that is so] those who dispute concerning Our signs may know that for them there is no place of escape.
Famaa ooteetum min shai'in famataa'ul hayaatid dunyaa wa maa 'indal laahi khairunw wa abqaa lillazeena aamanoo wa 'alaa Rabbihim yatawakkaloon
So whatever thing you have been given – it is but [for] enjoyment of the worldly life. But what is with Allah is better and more lasting for those who have believed and upon their Lord rely
Wallazeena yajtaniboona kabaaa'iral ismi wal fawaa hisha wa izaa maa ghadiboo hum yaghfiroon
And those who avoid the major sins and immoralities, and when they are angry, they forgive,
Wallazeenas tajaaboo li Rabbhim wa aqaamus Salaata wa amruhum shooraa bainahum wa mimmaa razaqnaahum yunfiqoon
And those who have responded to their Lord and established prayer and whose affair is [determined by] consultation among themselves, and from what We have provided them, they spend,
Wallazeena izaa asaabahumul baghyu hum yantasiroon
And those who, when tyranny strikes them, they retaliate [in a just manner].
Wa jazaaa'u saiyi'atin saiyi'tum misluha faman 'afaa wa aslaha fa ajruhoo 'alal laah; innahoo laa yuhibbuz zaalimeen
And the retribution for an evil act is an evil one like it, but whoever pardons and makes reconciliation – his reward is [due] from Allah. Indeed, He does not like wrongdoers.