Skip to main content
bismillah

حمٓ
Ha Meem

Haa Meeem

Ha, Meem.

Tafsir

تَنزِيلٌ
A revelation
مِّنَ
from
ٱلرَّحْمَٰنِ
the Most Gracious
ٱلرَّحِيمِ
the Most Merciful

Tanzeelum Minar-Rahmaanir-Raheem

[This is] a revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful –

Tafsir

كِتَٰبٌ
A Book
فُصِّلَتْ
are detailed
ءَايَٰتُهُۥ
its Verses
قُرْءَانًا
a Quran
عَرَبِيًّا
(in) Arabic
لِّقَوْمٍ
for a people
يَعْلَمُونَ
who know

Kitaabun fussilat Aayaatuhoo Qur-aanan 'Arabiyyal liqawminy ya'lamoon

A Book whose verses have been detailed, an Arabic Quran for a people who know,

Tafsir

بَشِيرًا
A giver of glad tidings
وَنَذِيرًا
and a warner;
فَأَعْرَضَ
but turn away
أَكْثَرُهُمْ
most of them
فَهُمْ
so they
لَا
(do) not
يَسْمَعُونَ
hear

Basheeranw wa nazeeran fa-a'rada aksaruhum fahum laa yasma'oon

As a giver of good tidings and a warner; but most of them turn away, so they do not hear.

Tafsir

وَقَالُوا۟
And they say
قُلُوبُنَا
"Our hearts
فِىٓ
(are) in
أَكِنَّةٍ
coverings
مِّمَّا
from what
تَدْعُونَآ
you call us
إِلَيْهِ
to it
وَفِىٓ
and in
ءَاذَانِنَا
our ears
وَقْرٌ
(is) deafness
وَمِنۢ
and between us
بَيْنِنَا
and between us
وَبَيْنِكَ
and between you
حِجَابٌ
(is) a screen
فَٱعْمَلْ
So work
إِنَّنَا
indeed, we
عَٰمِلُونَ
(are) working"

Wa qaaloo quloobunaa feee akinnatim mimmaa tad'oonaaa ilaihi wa feee aazaaninaa waqrunw wa mim baininaa wa bainika bijaabun fa'mal innanaa 'aamiloon

And they say, "Our hearts are within coverings [i.e., screened] from that to which you invite us, and in our ears is deafness, and between us and you is a partition, so work; indeed, we are working."

Tafsir

قُلْ
Say
إِنَّمَآ
"Only
أَنَا۠
I am
بَشَرٌ
a man
مِّثْلُكُمْ
like you
يُوحَىٰٓ
it is revealed
إِلَىَّ
to me
أَنَّمَآ
that
إِلَٰهُكُمْ
your god
إِلَٰهٌ
(is) God
وَٰحِدٌ
One;
فَٱسْتَقِيمُوٓا۟
so take a Straight Path
إِلَيْهِ
to Him
وَٱسْتَغْفِرُوهُۗ
and ask His forgiveness"
وَوَيْلٌ
And woe
لِّلْمُشْرِكِينَ
to the polytheists

Qul innamaaa ana basharum mislukum yoohaaa ilaiya annamaaa ilaahukum Ilaahunw Waahidun fastaqeemooo ilaihi wastagfirooh; wa wailul lil mushrikeen

Say, [O Muhammad], "I am only a man like you to whom it has been revealed that your god is but one God; so take a straight course to Him and seek His forgiveness." And woe to those who associate others with Allah

Tafsir

ٱلَّذِينَ
Those who
لَا
(do) not
يُؤْتُونَ
give
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah
وَهُم
and they
بِٱلْءَاخِرَةِ
in the Hereafter
هُمْ
they
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers

Allazeena laa yu'toonaz Zakaata wa hum bil-Aakhiratihum kaafiroon

Those who do not give Zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.

Tafsir

إِنَّ
Indeed
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُوا۟
believe
وَعَمِلُوا۟
and do
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
لَهُمْ
for them
أَجْرٌ
(is) a reward
غَيْرُ
never ending
مَمْنُونٍ
never ending

Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon

Indeed, those who believe and do righteous deeds – for them is a reward uninterrupted.

Tafsir

قُلْ
Say
أَئِنَّكُمْ
"Do you indeed
لَتَكْفُرُونَ
[surely] disbelieve
بِٱلَّذِى
in the One Who
خَلَقَ
created
ٱلْأَرْضَ
the earth
فِى
in
يَوْمَيْنِ
two periods
وَتَجْعَلُونَ
and you set up
لَهُۥٓ
with Him
أَندَادًاۚ
rivals?
ذَٰلِكَ
That
رَبُّ
(is the) Lord
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds"

Qul a'innakum latakfuroona billazee khalaqal arda fee yawmaini wa taj'aloona lahooo andaadaa; zaalika Rabbul 'aalameen

Say, "Do you indeed disbelieve in He who created the earth in two days and attribute to Him equals? That is the Lord of the worlds."

Tafsir

وَجَعَلَ
And He placed
فِيهَا
therein
رَوَٰسِىَ
firmly-set mountains
مِن
above it
فَوْقِهَا
above it
وَبَٰرَكَ
and He blessed
فِيهَا
therein
وَقَدَّرَ
and determined
فِيهَآ
therein
أَقْوَٰتَهَا
its sustenance
فِىٓ
in
أَرْبَعَةِ
four
أَيَّامٍ
periods
سَوَآءً
equal
لِّلسَّآئِلِينَ
for those who ask

Wa ja'ala feehaa rawaa siya min fawqihaa wa baaraka feehaa wa qaddara feehaaaa aqwaatahaa feee arba'ati ayyaamin sawaaa'al lissaaa'ileen

And He placed on it [i.e., the earth] firmly set mountains over its surface, and He blessed it and determined therein its [creatures'] sustenance in four days without distinction – for [the information of] those who ask.

Tafsir
Quran Info (About) :
Fussilat
القرآن الكريم:فصلت
Ayah Sajadat (سجدة):38
Surah Name (latin):Fussilat
Chapter:41
Surah Alias:Ha Meem Sajda, Al-Masabeeh, Al-Aquat
Surah Title:Explained in Detail
Number of verses:54
Total Words:796
Total Characters:3350
Number of Rukūʿs:6
Classification
(Revelation Location):
Meccan
Revelation Order:61
Starting from verse:4218