Skip to main content

مَا يُجَادِلُ فِيْٓ اٰيٰتِ اللّٰهِ اِلَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِى الْبِلَادِ  ( غافر: ٤ )

مَا
Not
yujādilu
يُجَٰدِلُ
dispute
فِىٓ
concerning
āyāti
ءَايَٰتِ
(the) Verses
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
illā
إِلَّا
except
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
falā
فَلَا
so (let) not
yaghrur'ka
يَغْرُرْكَ
deceive you
taqallubuhum
تَقَلُّبُهُمْ
their movement
فِى
in
l-bilādi
ٱلْبِلَٰدِ
the cities

Maa yujaadilu feee Aayaatil laahi illal lazeena kafaroo falaa yaghrurka taqallubuhum fil bilaad (Ghāfir 40:4)

Sahih International:

No one disputes concerning the signs of Allah except those who disbelieve, so be not deceived by their [uninhibited] movement throughout the land. (Ghafir [40] : 4)

1 Mufti Taqi Usmani

No one quarrels about the verses of Allah, except those who disbelieve. So, their (prosperous) movements in the cities should not deceive you.