اُنْظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَۗ وَكَفٰى بِهٖٓ اِثْمًا مُّبِيْنًا ࣖ ( النساء: ٥٠ )
unẓur
ٱنظُرْ
See
kayfa
كَيْفَ
how
yaftarūna
يَفْتَرُونَ
they invent
ʿalā
عَلَى
about
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
l-kadhiba
ٱلْكَذِبَۖ
[the] lie
wakafā
وَكَفَىٰ
and sufficient
bihi
بِهِۦٓ
is it -
ith'man
إِثْمًا
(as) a sin
mubīnan
مُّبِينًا
manifest
Unzur kaifa yaftaroona 'alal laahil kazib, wakafaa biheee ismamm mubeenaa (an-Nisāʾ 4:50)
Sahih International:
Look how they invent about Allah untruth, and sufficient is that as a manifest sin. (An-Nisa [4] : 50)
1 Mufti Taqi Usmani
See how they fabricate a lie against Allah, and it is enough to be an open sin.