Skip to main content

اِنَّ الْمُنٰفِقِيْنَ فِى الدَّرْكِ الْاَسْفَلِ مِنَ النَّارِۚ وَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ نَصِيْرًاۙ  ( النساء: ١٤٥ )

inna
إِنَّ
Indeed
l-munāfiqīna
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
the hypocrites
فِى
(will be) in
l-darki
ٱلدَّرْكِ
the depths
l-asfali
ٱلْأَسْفَلِ
the lowest
mina
مِنَ
of
l-nāri
ٱلنَّارِ
the Fire
walan
وَلَن
and never
tajida
تَجِدَ
you will find
lahum
لَهُمْ
for them
naṣīran
نَصِيرًا
any helper

Innal munaafiqeena fiddarkil asfali minan Naari wa lan tajjida lahum naseeraa (an-Nisāʾ 4:145)

Sahih International:

Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire – and never will you find for them a helper . (An-Nisa [4] : 145)

1 Mufti Taqi Usmani

Surely, the hypocrites are in the lowest level of the Fire, and you shall never find for them a helper