Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا كُوْنُوْا قَوَّامِيْنَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاۤءَ لِلّٰهِ وَلَوْ عَلٰٓى اَنْفُسِكُمْ اَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْاَقْرَبِيْنَ ۚ اِنْ يَّكُنْ غَنِيًّا اَوْ فَقِيْرًا فَاللّٰهُ اَوْلٰى بِهِمَاۗ فَلَا تَتَّبِعُوا الْهَوٰٓى اَنْ تَعْدِلُوْا ۚ وَاِنْ تَلْوٗٓا اَوْ تُعْرِضُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرًا   ( النساء: ١٣٥ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you
alladhīna
ٱلَّذِينَ
who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe[d]!
kūnū
كُونُوا۟
Be
qawwāmīna
قَوَّٰمِينَ
custodians
bil-qis'ṭi
بِٱلْقِسْطِ
of justice
shuhadāa
شُهَدَآءَ
(as) witnesses
lillahi
لِلَّهِ
to Allah
walaw
وَلَوْ
even if
ʿalā
عَلَىٰٓ
(it is) against
anfusikum
أَنفُسِكُمْ
yourselves
awi
أَوِ
or
l-wālidayni
ٱلْوَٰلِدَيْنِ
the parents
wal-aqrabīna
وَٱلْأَقْرَبِينَۚ
and the relatives
in
إِن
if
yakun
يَكُنْ
he be
ghaniyyan
غَنِيًّا
rich
aw
أَوْ
or
faqīran
فَقِيرًا
poor
fal-lahu
فَٱللَّهُ
for Allah
awlā
أَوْلَىٰ
(is) nearer
bihimā
بِهِمَاۖ
to both of them
falā
فَلَا
So (do) not
tattabiʿū
تَتَّبِعُوا۟
follow
l-hawā
ٱلْهَوَىٰٓ
the desire
an
أَن
lest
taʿdilū
تَعْدِلُوا۟ۚ
you deviate
wa-in
وَإِن
And if
talwū
تَلْوُۥٓا۟
you distort
aw
أَوْ
or
tuʿ'riḍū
تُعْرِضُوا۟
refrain
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
kāna
كَانَ
is
bimā
بِمَا
of what
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do
khabīran
خَبِيرًا
All-Aware

Yaa aiyuhal lazeena aamanoo koonoo qawwa ameena bilqisti shuhadaaa'a lillaahi wa law 'alaa anfusikum awil waalidaini wal aqrabeen iny yakun ghaniyyan aw faqeeran fallaahu awlaa bihimaa falaaa tattabi'ul hawaaa an ta'diloo; wa in talwooo aw tu'ridoo fa innal laaha kaana bimaa ta'maloona Khabeera (an-Nisāʾ 4:135)

Sahih International:

O you who have believed, be persistently standing firm in justice, witnesses for Allah, even if it be against yourselves or parents and relatives. Whether one is rich or poor, Allah is more worthy of both. So follow not [personal] inclination, lest you not be just. And if you distort [your testimony] or refuse [to give it], then indeed Allah is ever, of what you do, Aware. (An-Nisa [4] : 135)

1 Mufti Taqi Usmani

O you who believe, be upholders of justice - witnesses for Allah, even though against (the interest of) your selves or the parents, and the kinsmen. One may be rich or poor, Allah is better caretaker of both. So do not follow desires, lest you should swerve. If you twist or avoid (the evidence), then, Allah is all-aware of what you do.