Skip to main content

يَّسْتَخْفُوْنَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُوْنَ مِنَ اللّٰهِ وَهُوَ مَعَهُمْ اِذْ يُبَيِّتُوْنَ مَا لَا يَرْضٰى مِنَ الْقَوْلِ ۗ وَكَانَ اللّٰهُ بِمَا يَعْمَلُوْنَ مُحِيْطًا   ( النساء: ١٠٨ )

yastakhfūna
يَسْتَخْفُونَ
They seek to hide
mina
مِنَ
from
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the people
walā
وَلَا
but not
yastakhfūna
يَسْتَخْفُونَ
(can) they hide
mina
مِنَ
from
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
wahuwa
وَهُوَ
and He
maʿahum
مَعَهُمْ
(is) with them
idh
إِذْ
when
yubayyitūna
يُبَيِّتُونَ
they plot by night
مَا
what
لَا
not
yarḍā
يَرْضَىٰ
(does) he approve
mina
مِنَ
of
l-qawli
ٱلْقَوْلِۚ
the word
wakāna
وَكَانَ
And is
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
bimā
بِمَا
of what
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
they do
muḥīṭan
مُحِيطًا
All-Encompassing

Yastakhfoona minannaasi wa laa yastakh foona minal laahi wa huwa ma'ahum iz yubaiyitoona maa laa yardaa minal qawl; wa kaanal laahu bimaa ya'maloona muheetaa (an-Nisāʾ 4:108)

Sahih International:

They conceal [their evil intentions and deeds] from the people, but they cannot conceal [them] from Allah, and He is with them [in His knowledge] when they spend the night in such as He does not accept of speech. And ever is Allah, of what they do, encompassing. (An-Nisa [4] : 108)

1 Mufti Taqi Usmani

They feel shy before people, but do not feel shy before Allah. He (Allah) is with them when they make plans at night to give a statement He (Allah) does not like. Allah encompasses whatever they do.