Skip to main content

وَاتَّبِعُوْٓا اَحْسَنَ مَآ اُنْزِلَ اِلَيْكُمْ مِّنْ رَّبِّكُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ بَغْتَةً وَّاَنْتُمْ لَا تَشْعُرُوْنَ ۙ   ( الزمر: ٥٥ )

wa-ittabiʿū
وَٱتَّبِعُوٓا۟
And follow
aḥsana
أَحْسَنَ
(the) best
مَآ
(of) what
unzila
أُنزِلَ
is revealed
ilaykum
إِلَيْكُم
to you
min
مِّن
from
rabbikum
رَّبِّكُم
your Lord
min
مِّن
before
qabli
قَبْلِ
before
an
أَن
[that]
yatiyakumu
يَأْتِيَكُمُ
comes to you
l-ʿadhābu
ٱلْعَذَابُ
the punishment
baghtatan
بَغْتَةً
suddenly
wa-antum
وَأَنتُمْ
while you
لَا
(do) not
tashʿurūna
تَشْعُرُونَ
perceive

Wattabi'ooo ahsana maaa unzila ilaikum mir Rabbikum min qabli aiyaatiyakumal 'azaabu baghtatanw wa antum laa tash'uroon (az-Zumar 39:55)

Sahih International:

And follow the best of what was revealed to you from your Lord [i.e., the Quran] before the punishment comes upon you suddenly while you do not perceive, (Az-Zumar [39] : 55)

1 Mufti Taqi Usmani

And follow the best of what has been sent down to you from your Lord before the punishment comes to you suddenly when you do not even expect,