Skip to main content

لٰكِنِ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ ۙتَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ەۗ وَعْدَ اللّٰهِ ۗ لَا يُخْلِفُ اللّٰهُ الْمِيْعَادَ  ( الزمر: ٢٠ )

lākini
لَٰكِنِ
But
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ittaqaw
ٱتَّقَوْا۟
fear
rabbahum
رَبَّهُمْ
their Lord
lahum
لَهُمْ
for them
ghurafun
غُرَفٌ
(are) lofty mansions
min
مِّن
above them
fawqihā
فَوْقِهَا
above them
ghurafun
غُرَفٌ
lofty mansions
mabniyyatun
مَّبْنِيَّةٌ
built high
tajrī
تَجْرِى
flow
min
مِن
from
taḥtihā
تَحْتِهَا
beneath them
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُۖ
the rivers
waʿda
وَعْدَ
(The) Promise
l-lahi
ٱللَّهِۖ
(of) Allah
لَا
Not
yukh'lifu
يُخْلِفُ
fails
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
l-mīʿāda
ٱلْمِيعَادَ
(in His) promise

Laakinil lazeenat taqaw Rabbahum lahum ghurafum min fawqihaa ghurafum mabniyyatun tajree min tahtihal anhaar; wa'dal laah; laa yukhliful laahul mee'aad (az-Zumar 39:20)

Sahih International:

But those who have feared their Lord – for them are chambers, above them chambers built high, beneath which rivers flow. [This is] the promise of Allah. Allah does not fail in [His] promise. (Az-Zumar [39] : 20)

1 Mufti Taqi Usmani

But, for those who fear their Lord, there are chambers with chambers built on top of them, with rivers running from underneath them. This is Allah’s promise. Allah does not go back on any promise.